Daikin FHQ18PVJU Installationshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationshandbuch nach Split-System-Klimaanlagen Daikin FHQ18PVJU herunter. Daikin FHQ18PVJU Installation manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Français
Español
INSTALLATION MANUAL
MODELS
Ceiling suspended type
FHQ18PVJU
FHQ24PVJU
FHQ30PVJU
Read these instructions carefully before installation.
Keep this manual in a handy place for future reference.
This manual should be left with the equipment owner.
Lire soigneusement ces instructions avant I’installation.
Concerver ce manuel à portée de main pour référence
ultérieure.
Ce manuel doit être donné au propriétaire de l’équipement.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar.
Guarde este manual en un lugar a mano para leer en caso
de tener alguna duda.
Este manual debe permanecer con el propietario del
equipo.
3PN06240_12M_EN.indd 13PN06240_12M_EN.indd 1 2008/12/26 13:22:522008/12/26 13:22:52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTALLATION MANUAL

SPLIT SYSTEM Air ConditionersEnglishFrançaisEspañolINSTALLATION MANUALMODELSCeiling suspended typeFHQ18PVJUFHQ24PVJUFHQ30PVJURead these instructions c

Seite 2 - SAFETY CONSIDERATIONS1

10 EnglishKeep in mind that it will become the cause of getting drain •pipe blocked if water collects on drain pipe.ELECTRIC WIRING WORK 8. GENERAL I

Seite 3 - BEFORE INSTALLATION2

11EnglishL 1POWER SUPPLYL 2power supplyHow to connect power supplyterminal block (2P)Control boxTransmissionterminal block (6P)Power supplyteminal bl

Seite 4

12 English1. When using 1 remote controller for 1 indoor unit.(Normal operation)L1 L2IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2Control boxL1 L2 P1P2P1P2F1F2T1T2Outdoor un

Seite 5 - (Suspension

13English2 remote controllers control11-2 (Controlling 1 indoor unit by 2 remote controllers)When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN

Seite 6 - INDOOR UNIT INSTALLATION5

14 EnglishIf nothing is displayed in the remote controller, check the follow-ing items before attempting a diagnosis based on the malfunc-tion code, a

Seite 7 - REFRIGERANT PIPING WORK6

15EnglishL5Instantaneous overcurrent (outdoor)Possible earth fault or short circuit in the compressor motor.L8Electric thermal (outdoor)Possible elect

Seite 8 - PIPING INSULATION6-4

2SPLIT SYSTEM Air Conditioners Installation manualFrançaisTable des matières 1. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ …………………… 2 2. AVANT L’INSTALLATION ……………

Seite 9 - DRAIN PIPING WORK7

3FrançaisExécuter les travaux d’installation spécifi és en tenant •compte de vents forts, de typhons et de tremblements de terre. Une mauvaise install

Seite 10 - THE REMOTE CONTROLLER

4 FrançaisLors de la sélection du lieu d’installation, se référer au ga- •barit en papier.Lors de l'installation de l'unité externe, se réfé

Seite 11 - WIRING EXAMPLE 9-2

5Françaisb. Points à vérifi er au moment de la livraison∗ Revoyez également les « CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ »Points à vérifi erVérifi erAvez-vous expli

Seite 12 - FIELD SETTING11

2SPLIT SYSTEM Air Conditioners Installation manualEnglishCONTENTS 1. SAFETY CONSIDERATIONS …………………………… 2 2. BEFORE INSTALLATION ………………………………… 3 3. S

Seite 13 - TEST OPERATION 12

6 FrançaisLa grille d’aspiration ouverte, retirez la grille d'aspiration •en la tirant vers l’avant tout en tenant ses languettes arri-ères (×2)

Seite 14 - MALFUNCTION CODE12-2

7FrançaisFixez les boulons de suspension. (Utilisez des bou-(4) lons de suspension de taille W3/8 ou M8-M10.)Réglez préalablement la distance entre le

Seite 15 - 15English

8 FrançaisNe permettez à rien d’autre que le réfrigérant désigné •de se mélanger au circuit du réfrigérant, tel que l’air, etc. En cas de fuite de ré

Seite 16 - CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ1

9FrançaisL’azote doit être réglé sur 2.9 psi à l’aide d’une vanne ré- •ductrice de pression si vous soudez au laiton lors de l’intro-duction de l’azot

Seite 17 - AVANT L’INSTALLATION2

10 FrançaisZone du serre-fils du couvercle du haut Ligne conductrice du thermistor Ligne conductrice du moteur d'oscillation Fig. 20 (figure mont

Seite 18

11FrançaisTous les travaux de câblage doivent être exécutés par un •électricien agréé. Un disjoncteur capable de mettre l’alimentation du système •e

Seite 19 - (Écart des boulons

12 FrançaisL 1POWER SUPPLYL 2AlimentationMode de raccordement au bornier d'alimentation (2P)Boîte de commutation Bornier de transmission (6P)Pla

Seite 20

13FrançaisCâble de l'alimentationCâble de transmissionInterrupteurFusibleAlimentationInterrupteur principalTélécommandeUnité interneUnité externe

Seite 21

14 FrançaisTableau 5RéglageEspacement du temps de l'affi chage du signe du fi ltre (type longue durée)Mode No.PREMIER NO. DE CODESECOND NO. DE CODE

Seite 22 - Instruction générales6-1

15FrançaisTableau 6Affi chage de la télécommandeContenu“ ” (contrôle centralisé en cours) est affi chéCourt circuit à la borne ARRÊT •FORCÉ (T1, T2)“

Seite 23 - Isolation des conduites6-4

3EnglishBefore touching electrical parts, turn off the unit. •Do not touch the switch with wet fi ngers. •Touching a switch with wet fi ngers can cause

Seite 24 - TUYAUTERIES D’ÉCOULEMENT7

16 FrançaisAJJeu de caractères inapproprié.Capacité de stockage des données mal programmée ou rien n’est programmé sur le circuit intégré de support d

Seite 25 - TION DE LA TÉLÉCOMMANDE

17FrançaisFICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE13. A1PC1F1UHAPKARKPRM1FM1SQ1MR1TR2TR3TS1QT1RV1TRX1MX2MY1ER1TSS1A2PA3PBS1H1PH2PH3PH4PSS1SS2X18AX23APLAQUETTE DE CI

Seite 26 - EXEMPLE DE CÂBLAGE 9-2

2SPLIT SYSTEM Air Conditioners Installation manualEspañolCONTENIDO 1. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ……………… 2 2. ANTES DE LA INSTALACIÓN ……………………

Seite 27 - RÉGLAGE LOCAL11

3EspañolLleve a cabo las tareas de instalación especifi cadas •teniendo en cuenta la posible presencia de vientos fuer-tes, tifones o terremotos.Si la

Seite 28 - ESSAI DE FONCTIONNEMENT12

4 EspañolPara la instalación de la unidad exterior, consulte el manual •de instalación que viene junto con la unidad exterior.No instale ni haga func

Seite 29 - TIONNEMENT

5Españolb. Puntos a ser verifi cados en el momento de la entrega∗ También revise las “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD”Puntos a ser verifi cadosVerifi cad

Seite 30 - 16 Français

6 EspañolPREPARATIVOS ANTES DE LA INSTA-4. LACIÓNRelación de los agujeros para la unidad interior, la posición (1) de los pernos de suspensión, las tu

Seite 31 - FICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE

7EspañolRetire los soportes de la suspensión.(3-4) Afl oje un máximo de 3/8 pulgadas los 2 pernos (M8) •usados para asegurar los soportes de la suspen

Seite 32 - CONTENIDO

8 EspañolB.Cuando la tubería de drenaje esté inclinada hacia la iz-quierda, o hacia la izquiera y atrás.Colóquela a nivel , o con una ligera inclinaci

Seite 33 - ANTES DE LA INSTALACIÓN2

9EspañolSOLDADO DE TUBERÍAS DE REFRIGERANTE6-3 PELIGROPRECAUCIÓN QUE SE DEBE TOMAR CUANDO SE SUEL-DEN TUBERÍAS DE REFRIGERANTE“No utilice fundición (fl

Seite 34 - ACCESORIOS OPCIONALES2-2

4 EnglishACCESSORIES2-1 Check the following accessories are included with your unit.Name (1) Drain pipe(2) Metalclamp(3) Washer for hanger bracket(4)

Seite 35 - NOTA PARA EL INSTALADOR2-3

10 EspañolPlaca superiorTapa superior de penetraciónRecortarFigura 18 (Una figura desde el inferior interior)No utilice este agujeroFigura 19Tubería d

Seite 36 - (Longitud de paso del perno

11EspañolPRECAUCIÓNConexiones de tubería de drenaje •No conecte la tubería de drenaje directamente a tuberías de desagüe que huelan a amoníaco. El amo

Seite 37

12 EspañolAnillo de resina (10)Tuerca de fijaciónConductoAgujero del conductoFigura 25Cable de la fuente de alimentación •Desajuste los 2 tornillos de

Seite 38 - Aceite ester o aceite éter

13Español2. Torque de ajuste para los tornillos del terminal.Use el desarmador correcto para ajustar los tornillos del •terminal. Si el ancho de la h

Seite 39 - AISLAMIENTO DE LA TUBERÍA6-4

14 EspañolPanel de decoraciónMalla de protección(ii)(ii)(i)(i)GanchoGancho(ii)Figura 29Tornillos de fijación de la malla de protección (M4)(iii)CONFIG

Seite 40 - 5/32 o menos

15EspañolCONTROL COMPUTARIZADO 11-3 (OPERACIONES DE APAGADO FORZADO Y ENCENDIDO/APAGADO)Vea “CONFIGURACIONES DE CAMPO” en la págna 12 para las confi gu

Seite 41 - COLOCAR EL CONTROLADOR A DIS

16 Español(1) Presione el botón de INSPECCIÓN/OPERACIÓN DE PRUEBA (“INSPECTION/TEST OPERATION” en Inglés) y se visualizará el símbolo “ ” y destella

Seite 42 - 1 P2 F1 F2 T1 T2

17EspañolP4Mal función en el sensor de temperatura de la aleta de calor radiante (exterior)PJTipo incorrecto de confi guración (unidad exterior)Presele

Seite 43 - CIÓN Y LA MALLA DE PROTECCIÓN

18 EspañolESQUEMA ELÉCTRICO13. A1PC1F1UHAPKARKPRM1FM1SQ1MR1TR2TR3TS1QT1RV1TRX1MX2MY1ER1TSS1A2PA3PBS1H1PH2PH3PH4PSS1SS2X18AX23ATARJETA DE CIRCUITOS IMP

Seite 44 - CONFIGURACIONES DE CAMPO11

3PN06240_12M_ES.indd 13PN06240_12M_ES.indd 1 2008/12/26 13:25:192008/12/26 13:25:19

Seite 45 - OPERACIÓN DE PRUEBA12

5English12 or moreAir inletAir outletObstructionFloorRequired service space(Length : in.)1 3/16 or more 1 3/16 or more∗∗Where pipe between indoor and

Seite 46 - CÓDIGO DE FALLA12-2

3PN06240_12M_ES.indd 13PN06240_12M_ES.indd 1 2008/12/26 13:25:192008/12/26 13:25:19

Seite 47 - 17Español

3PN06240_12M_ES.indd 13PN06240_12M_ES.indd 1 2008/12/26 13:25:192008/12/26 13:25:19

Seite 48 - ESQUEMA ELÉCTRICO

FS(0902)EM08A0933PN06240-12M3PN06240_12M_EN.indd 163PN06240_12M_EN.indd 16 2008/12/26 13:22:542008/12/26 13:22:54

Seite 49

6 EnglishFig. 5(ii)(i)HookProtection netIf it raises too much,a hook stops catchingand falling out.Remove the rear metal plate for transmission wire,

Seite 50

7EnglishWhen hanging the indoor unit main body, be sure to (5) use a level or a plastic tube with water in it to make sure the drain piping is set eit

Seite 51

8 EnglishTable 3 Pipe size (in.)Further tightening angleRecommended arm length of tool (in.)φ3/8 60 to 90 degrees Approx. 7 7/8φ5/8 30 to 60 degrees A

Seite 52 - EM08A0933PN06240-12M

9EnglishTop plateTop penetration lidCut outFig. 18 (A figure from an inside bottom)This hole not using it.Fig. 19Upward-facing refrigerant pipe L-shap

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare